Название: Девизы домов Вестероса, 1 часть - Север
Автор: Fegefeuer der Eitelkeiten
(
ficbook.net/authors/Fegefeuer+der+Eitelkeiten)
Фэндом: Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени», Игра Престолов (кроссовер)
Рейтинг: G
Жанры: Стихи
Размер: планируется Драббл, написано 3 страницы
Статус: в процессе написания
Публикация на других ресурсах:
С указанием автора! И сообщение автору ссылки на последующую публикацию.
Описание:
Сборник очень корявых стихов, примитивной рифмовки. И они не всегда прямо описывают дома, чаще всего автор раскрывает фразы в своем личном видении.
СеверСевер
Старки: «Зима близко» (Winter Is Coming)***
Старки: «Зима близко» (Winter Is Coming)
«Близко зима» — трубит об этом погода.
В стаю сбиваясь, будто свора волков,
С севера лорды из древнего рода,
Один из великих, могучих домов.
Они возвели леденящую крепость,
И правят оттуда на лиги вокруг.
Много вассалов поклялись им на верность,
А в замке полно духом преданных слуг.
Они преклоняют колени лишь в чаще,
Среди безымянных, забытых богов.
Там в богороще, в тиши той звенящей,
Просят советов у природы отцов*.
Ночью завоет разъяренная вьюга,
И лютоволк будет мчаться в снегах,
Тот вой долетит до самого юга —
В сердца их поселит пред Старками страх.
14.08.14
Примечание: Старые боги — безымянные и безликие духи природы.
***
Болтоны: «Наши клинки остры» (Our Blades Are Sharp)Болтоны: «Наши клинки остры» (Our Blades Are Sharp)
Быть умным не порок, жестоким не беда,
Ободранных* людей не слышат никогда.
Пускай опасен век, но хитрый победит,
Предаст легко он всех, и выгоду узрит.
«Наши клинки остры» — расчетливы слова,
«О гиблых городах» — трубит во всю молва.
Раз Север обречен, и Старков ветвь мертва* —
Для Болтонов настала роскошная пора!
16.08.14
Примечание: *Старинный обычай Болтонов заживо сдирать с врагов кожу. Что-то вроде вариации: «Только мертвые умеют хранить тайны».
*До определенного момента они были уверены в гибели всех наследников мужского пола.
***
Карстарки: «Солнце зимы» (The Sun of Winter)Карстарки: «Солнце зимы» (The Sun of Winter)
Мы сильные духом, и грозны, грубы,
Потомки от Старков* и первых людей.
Мы яркое солнце средь черной зимы —
Из древних времен и до нынешних дней.
16.08.14
Примечание: Отделившаяся младшая ветвь Старков, основателем был Карлон Старк, подавивший бунт Болтонов.
***
Мормонты: «Здесь стоим» (Here we Stand)Мормонты: «Здесь стоим» (Here we Stand)
Здесь нет дворцов и парков, аллей и городов.
Бесплодная земля и неглубокий ров,
Бревенчатые избы, нападки дикарей;
Здесь женщины воюют, баюкая детей.
Смеясь, врагов растопчем, отбросим их назад,
И помнить будут долго они наш зимний ад.
Былины сложат, песни — передадут другим:
«Что в этом славном месте — навечно мы стоим!»
17.08.14
Примечание: У меня было стойкое ощущение, что я про Россию пишу... И да, я вижу противоречия, но не стоит их воспринимать буквально. Скорее как: «Где-то хуже, чем у нас, а где-то — лучше».
***
Сервины: «Заточены и готовы» (Honed and Ready)Сервины: «Заточены и готовы» (Honed and Ready)
Тяжелый час для Севера — зовет его война,
Любая сила, помощь — теперь ему нужна,
А наши топоры — заточены, готовы;
Врагов могилы ждут и зарыдают вдовы.
17.08.14
Примечание: Неуютно писать, если понятия не имеешь «кто же это?!». Но надеюсь, что справилась.
***
Толхарты: «Горд и свободен» (Proud and Free)Толхарты: «Горд и свободен» (Proud and Free)
Торрхенов Удел — захвачен и разбит,
Железнорождённых флаг теперь на нем висит.
Вот так бывает часто и в наши времена —
Становятся пустыми все громкие слова.
18.08.14
Примечание: Что касательно них, то я помню только заварушку с их замком.
***
Флинты во Вдовьем Дозоре: «Вечно бдительны» (Ever Vigilant)Флинты во Вдовьем Дозоре: «Вечно бдительны» (Ever Vigilant)
«Извечно бдительны» — привычный мне девиз,
Так отчего предательство и ложь не видя,
Теперь лежу в крови лицом я вниз,
И умираю, тихо Фреев ненавидя…
18.08.14
Примечание: Стих про Робина Флинта, которого тоже убили на красной свадьбе. И да, что-то у меня стали заканчиваться идеи...
***
Хорнвуды: «Правый в гневе» (Righteous in Wrath)Хорнвуды: «Правый в гневе» (Righteous in Wrath)
Пылая правым гневом,
Сжимая крепко рукоять,
До смерти стану биться,
И сюзерена защищать.
Схватив цареубийцу,
Закончим быстро мы войну,
И торговаться сможем,
Держа его в цепях, в плену.
20.08.14
Примечание: Про Дарина Хорнвуда, погибшего защищая Робба от Джейме.
Самый худший стих, пока писала - возненавидела. Вот, блин, трагические истории рода, но девиз с ними не вяжется. Всю голову сломала, как же лучше написать... А итог весьма плачевный и примитивный.
***
Fegefeuer der Eitelkeiten
Комментарий к частиКомментарий к части
Если поможете со знаками препинания через публичную бету - буду благодарна.
Очередная проба. Ну автор просто мастер находить головную боль. На этот раз вдолбил себе цель: написать стишки по всем девизам. Горе-то какое!..
И было бы неплохо услышать чье-то мнение. Например, какой из стихов понравился больше других. Если вообще понравился...
Девизы и часть информации взята с 7kingdoms.ru/wiki/
Не забудьте оставить свой отзыв: ficbook.net/readfic/2278771
@темы:
драббл,
девизы,
Game of Thrones,
творчество,
стихи,
ПЛиО,
Fegefeuer der Eitelkeiten,
G